Posts filed under 'E-3'
ようかん
“ようかん”とひらがなで書いた場合、
“洋館”より“羊羹”が連想される確率が高い。
□日々の話□
カメラを持ってフラフラ散歩していたら、
“ピーター・パン”というパン屋があった。
およそパン屋とは思えないネーミングだけど、
ディズニーが英語圏の会社で良かったなとも思った。
だって“ペーター・パン”だったら、ぺちゃんこのパンが売ってそうだし、
“ピョートル・パン”だったら、きっとピロシキしか売ってない。
Add comment 01/24/2008
七草論考
春の七草は
セリ・ナズナ・ゴギョウ・ハコベラ・ホトケノザ・スズナ・スズシロ
秋の七草は
ハギ・オバナ・キキョウ・ナデシコ・オミナエシ・クズ・フジバカマ
春の七草を貶めるつもりはまったくないのだけど、
スズナ・スズシロなんて趣のある呼び方をしても、
所詮カブ・ダイコンなのだ。
秋の七草はクズの語感がイマイチだけど、絵にはなる。
花より団子か、団子より花か。僕としては後者を推したい。
などとやや熱を込めて語ってみたら、もう冬だった。
Add comment 12/12/2007

